Alright, Here Is "Hikari No Saki" Lyric ! \(^-^)/
Hikari No Saki
K :
Totemo totemo kurushikutemo
Keshite keshite yowane wa misenai
Konna koto wa nande mo nain da to ochitsuite ikou
Moshikashitara itami dashita no ka
Sonna koto wa iwase wa shinai
Shinpai shiteru sonna kao nante mou nido to mitakunai
Shinpai shiteru sonna kao nante mou nido to mitakunai
K :
Shinji aeru minna iru kara donna toki demo kujike wa shinai
Shinpai nante saseyashinai kakegae no nai nakama dakara
K & R :
Shinpai nante saseyashinai kakegae no nai nakama dakara
K & R :
Kaze wo kitte dokomade demo susunde ikou
Umi wo hashiru fune no you ni tsukisusumou
Kagayaiteiru hikari mezashi saa ikou
Mae wo muite hitotsu ni nari dokomademo
K :
Umi wo hashiru fune no you ni tsukisusumou
Kagayaiteiru hikari mezashi saa ikou
Mae wo muite hitotsu ni nari dokomademo
K :
Itsumo itsumo heizen na kao de
Zutto zutto mae wo mitsuzukeru
Uzuku matte itagaru sugata wa mou nido to misasenai
R :
Uzuku matte itagaru sugata wa mou nido to misasenai
R :
Warai aeru minna iru kara mada mada yareru chikara ga daseru
Wakatteiru sa muri wa shinai itami wa nai sa daijoubu sa
K & R :
Wakatteiru sa muri wa shinai itami wa nai sa daijoubu sa
K & R :
Kaze ni notte sora e takaku te wo nobasou
Ryoute hiroge fuan nan ka nagesutetara
Yuuki wo dashite kibou wo mune ni saa tobou
Omou mama ni hane wo hiroge dokomademo
K & R :
Kaze wo kitte dokomade demo susunde ikou
Umi wo hashiru fune no you ni tsukisusumou
Kagayaiteiru hikari mezashi saa ikou
Mae wo muite hitotsu ni nari dokomademo
Ryoute hiroge fuan nan ka nagesutetara
Yuuki wo dashite kibou wo mune ni saa tobou
Omou mama ni hane wo hiroge dokomademo
K & R :
Kaze wo kitte dokomade demo susunde ikou
Umi wo hashiru fune no you ni tsukisusumou
Kagayaiteiru hikari mezashi saa ikou
Mae wo muite hitotsu ni nari dokomademo
K:
Kaze wo kitte dokomade demo susunde ikou
Chikara tsuyoku ude wo futte hashiridasou
Kaze wo kitte dokomade demo susunde ikou
Chikara tsuyoku ude wo futte hashiridasou
K & R :
Kagayaiteiru ashita wo mezashi saa ikou
Kaze wo kitte haruka saki e dokomademo
Kaze wo kitte haruka saki e dokomademo
Translation :
Even if it's very, very painful, I will never, never show my complaint.
Let's not worry about things like this and calm down.
I won't allow you to say things like "Does it hurt, perhaps?"
I don't want to ever see that sort of worried face again.
We can believe in each other, because everyone is here, no matter what the time, we will not be broken
I won't allow anything like worry, because you are an irreplaceable friend to me.
Let's cut through the wind and advance forward, no matter the destination
Let's push on like a ship running through the ocean.
Aiming for the shining light, come on, let's go.
Facing forward and becoming one, wherever we may go.
With an always, always calm face, I keep looking forward, all, all the way
I'll never let you see my crouching and pained form ever again
We can laugh with each other, because everyone is here, we can still do it, we can still give it our strength
I understand. I won't overdo it. There is no pain. It's all right.
Let's ride the wind high into the sky and reach out our hands
When we spead our hands and throw away our anxiety
letting out our courage, with hope in our heart, come on, let's fly
Spreading our wings however we please, wherever we may go.
Let's cut through the wind and advance forward, no matter the destination
Let's push on like a ship running through the ocean.
Aiming for the shining light, come on, let's go.
Facing forward and becoming one, wherever we may go.
Let's cut through the wind and advance forward, no matter the destination
With all of our strength, let's wave our arms and begin to run
Aiming for our shining tomorrow, come on, let's go
Cutting through the wind, to our distant destination, wherever we may go.
Let's not worry about things like this and calm down.
I won't allow you to say things like "Does it hurt, perhaps?"
I don't want to ever see that sort of worried face again.
We can believe in each other, because everyone is here, no matter what the time, we will not be broken
I won't allow anything like worry, because you are an irreplaceable friend to me.
Let's cut through the wind and advance forward, no matter the destination
Let's push on like a ship running through the ocean.
Aiming for the shining light, come on, let's go.
Facing forward and becoming one, wherever we may go.
With an always, always calm face, I keep looking forward, all, all the way
I'll never let you see my crouching and pained form ever again
We can laugh with each other, because everyone is here, we can still do it, we can still give it our strength
I understand. I won't overdo it. There is no pain. It's all right.
Let's ride the wind high into the sky and reach out our hands
When we spead our hands and throw away our anxiety
letting out our courage, with hope in our heart, come on, let's fly
Spreading our wings however we please, wherever we may go.
Let's cut through the wind and advance forward, no matter the destination
Let's push on like a ship running through the ocean.
Aiming for the shining light, come on, let's go.
Facing forward and becoming one, wherever we may go.
Let's cut through the wind and advance forward, no matter the destination
With all of our strength, let's wave our arms and begin to run
Aiming for our shining tomorrow, come on, let's go
Cutting through the wind, to our distant destination, wherever we may go.
#note to notice :
K = Tezuka Kunimitsu
R = Echizen Ryoma
Source : ore-sama.net #TQ ^^ with some edit
Sung by : Tezuka Kunimitsu & Echizen Ryoma
Seiyuu : Okiayu Ryoutarou & Minagawa Junko
^^ Arigatou Gozaimashita ^^
No comments:
Post a Comment