Tennis Hikari No Saki: Hikari No Saki

Tuesday, November 27, 2012

Hikari No Saki

Sooo sorry for late... _/|\_ I was forced to study first when I was thinking about the first song to post... And now I have decided ! I asked my friend opinion and she decided this song... Maybe because of the title of my blog #look above 

Alright, Here Is "Hikari No Saki" Lyric ! \(^-^)/

Hikari No Saki




K :
 Totemo totemo kurushikutemo 
 Keshite keshite yowane wa misenai
 Konna koto wa nande mo nain da to ochitsuite ikou

 Moshikashitara itami dashita no ka 
 Sonna koto wa iwase wa shinai
 Shinpai shiteru sonna kao nante mou nido to mitakunai


K :
 Shinji aeru minna iru kara donna toki demo kujike wa shinai
 Shinpai nante saseyashinai kakegae no nai nakama dakara

K & R :
 Kaze wo kitte dokomade demo susunde ikou
 Umi wo hashiru fune no you ni tsukisusumou
 Kagayaiteiru hikari mezashi saa ikou
 Mae wo muite hitotsu ni nari dokomademo

K : 
 Itsumo itsumo heizen na kao de 
 Zutto zutto mae wo mitsuzukeru
 Uzuku matte itagaru sugata wa mou nido to misasenai

R :
 Warai aeru minna iru kara mada mada yareru chikara ga daseru
 Wakatteiru sa muri wa shinai itami wa nai sa daijoubu sa

K & R :
 Kaze ni notte sora e takaku te wo nobasou
 Ryoute hiroge fuan nan ka nagesutetara
 Yuuki wo dashite kibou wo mune ni saa tobou
 Omou mama ni hane wo hiroge dokomademo

K & R :
 Kaze wo kitte dokomade demo susunde ikou
 Umi wo hashiru fune no you ni tsukisusumou
 Kagayaiteiru hikari mezashi saa ikou
 Mae wo muite hitotsu ni nari dokomademo


K:
 Kaze wo kitte dokomade demo susunde ikou
 Chikara tsuyoku ude wo futte hashiridasou
 
K & R :
 Kagayaiteiru ashita wo mezashi saa ikou
 Kaze wo kitte haruka saki e dokomademo


Translation :

Even if it's very, very painful, I will never, never show my complaint.
Let's not worry about things like this and calm down.
I won't allow you to say things like "Does it hurt, perhaps?"
I don't want to ever see that sort of worried face again.

We can believe in each other, because everyone is here, no matter what the time, we will not be broken
I won't allow anything like worry, because you are an irreplaceable friend to me.

Let's cut through the wind and advance forward, no matter the destination
Let's push on like a ship running through the ocean.
Aiming for the shining light, come on, let's go.
Facing forward and becoming one, wherever we may go.

With an always, always calm face, I keep looking forward, all, all the way
I'll never let you see my crouching and pained form ever again

We can laugh with each other, because everyone is here, we can still do it, we can still give it our strength
I understand. I won't overdo it. There is no pain. It's all right.

Let's ride the wind high into the sky and reach out our hands
When we spead our hands and throw away our anxiety
letting out our courage, with hope in our heart, come on, let's fly
Spreading our wings however we please, wherever we may go.

Let's cut through the wind and advance forward, no matter the destination
Let's push on like a ship running through the ocean.
Aiming for the shining light, come on, let's go.
Facing forward and becoming one, wherever we may go.

Let's cut through the wind and advance forward, no matter the destination
With all of our strength, let's wave our arms and begin to run
Aiming for our shining tomorrow, come on, let's go
Cutting through the wind, to our distant destination, wherever we may go. 


#note to notice :
K = Tezuka Kunimitsu
R = Echizen Ryoma
Source : ore-sama.net #TQ ^^ with some edit
Sung by : Tezuka Kunimitsu & Echizen Ryoma
Seiyuu : Okiayu Ryoutarou & Minagawa Junko



^^ Arigatou Gozaimashita ^^

No comments:

Post a Comment